Drang

Drang
Imperf. dringen
* * *
der Drang
press; urge; pressure
* * *
Drạng [draŋ]
m -(e)s, ordm;e
['drɛŋə]
1) (= Antrieb) urge (AUCH PHYSIOL), impulse; (= Sehnsucht) yearning (nach for); (nach Wissen) thirst (nach for)

Drang nach Bewegung — urge or impulse to move

ich habe einen Drang (inf: zur Toilette) — I'm dying to go (inf)

See:
Sturm
2)

der Drang zum Tor (Sport) — the surge (Brit) or drive (US) toward(s) the goal

der Drang nach Osten — the drive toward(s) the East

3) (geh = Druck) pressure

im Drang der Ereignisse — under the pressure of events

* * *
der
(a strong impulse or desire: I felt an urge to hit him.) urge
* * *
Drang
<-[e]s, Dränge>
[ˈdraŋ, pl ˈdrɛŋə]
m
1. (innerer Antrieb) longing, desire
jds \Drang, etw zu tun sb's urge [or itch] [or longing] to do sth
ein \Drang nach Bewegung an urge to do some [physical] exercise
\Drang nach Wissen thirst for knowledge
\Drang nach Freiheit longing [or liter yearning] for freedom
ein starker \Drang a strong desire [or urge], a great longing
einen \Drang haben[, etw zu tun] to feel an urge [to do sth], to have a desire [to do sth]
2. (Harndrang) urgent need [or urge] to go to the toilet
einem \Drang nachgeben to answer a call of nature
3. (geh: Druck)
der \Drang einer S. gen the pressure of sth
der \Drang der Umstände the force of circumstances
* * *
der; Drang[e]s, Dränge urge

ein Drang nach Bewegung/Freiheit — an urge to move/be free

* * *
Drang m; -(e)s, Dränge, meist sg
1. (Trieb) urge; (Wunsch) wish, desire; (Bedürfnis) need (
nach, zu for;
zu +inf to +inf);
Drang nach Freiheit urge for freedom;
Drang zum Lügen urge (oder compulsion) to tell lies;
einen Drang zum Lügen haben auch be a compulsive liar;
einen Drang nach Höherem haben aspire to higher things;
einen (heftigen) Drang verspüren, etwas zu tun have (oder feel) an urge to do sth;
dem Drang widerstehen, etwas zu tun resist the urge to do sth;
ich habe einen Drang umg I’m really dying to go (to the loo, US bathroom)
2. (Druck, Bedrängnis) pressure;
im Drang der Ereignisse under the pressure of events
* * *
der; Drang[e]s, Dränge urge

ein Drang nach Bewegung/Freiheit — an urge to move/be free

* * *
¨-e m.
desire n.
drive n.
instinct n.
penchant n.
tendency n.
urge n.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • Drang — bezeichnet: einen inneren Beweggrund, handelnd tätig zu werden, siehe Impulsivität und Intrinsische Motivation einen inneren Antrieb zur Befriedigung von Bedürfnissen, siehe Triebtheorie den Harndrang, siehe Miktion ein inniges Verlangen, siehe… …   Deutsch Wikipedia

  • drâng — DRÂNG, drânguri, s.n. (reg.) Drâmbă. – et. nec. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  DRÂNG s. v. drâmbă. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  DRÂNG s. v. dreavă. Trimis de siveco, 13.09.20 …   Dicționar Român

  • Drang — Drang: Neben ↑ dringen, das in den älteren Sprachzuständen auch transitiv gebraucht wurde, gab es früher das Verb ahd. drangōn, mhd. drangen »‹sich› drängen«. Das spät belegte Substantiv mhd., mnd. dranc »Gedränge, Bedrängnis« kann ablautend zu… …   Das Herkunftswörterbuch

  • drang — /drang/, n. Newfoundland. a narrow lane or alleyway. Also, drung. [cf., in SW England, drang, drong, with same sense; dial. form of THRONG] * * * …   Universalium

  • Drang — Drang, beim Silberabtreiben auf Treibherden die kleinen Blasen am Rande des treibenden Werkbleies …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Drang — Sm std. (12. Jh.) Stammwort. Erst mittelhochdeutsch zu dringen gebildet, obwohl auch ältere Stufen der anderen germanischen Sprachen entsprechende Bildungen zeigen. Auch das Kausativ drängen zu dringen ist erst mittelhochdeutsch (neben parallelen …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Drang — Gier; Bedürfnis; Verlangen; Begehren; Sehnsucht; Sehnen; Begierde; Bedarf * * * Drang [draŋ], der; [e]s: starker innerer Antrieb, Bedürfnis, etwas zu tun oder zu verwirklichen: der Drang nach Freiheit; ich verspürte keinen Drang mitzumachen …   Universal-Lexikon

  • Drang — Drạng der; (e)s; nur Sg; der Drang (nach etwas); der Drang + zu + Infinitiv ein starkes Bedürfnis (nach etwas / etwas zu tun) ≈ Antrieb, Verlangen <einen Drang verspüren; etwas aus einem Drang heraus tun; von einem Drang besessen sein>:… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Drang — der Drang (Mittelstufe) heftiges Streben nach etw., Antrieb Synonyme: Trieb, Verlangen (geh.) Beispiele: Er hat das aus einem inneren Drang heraus getan. Das Volk verspürt einen starken Drang nach Freiheit. der Drang (Aufbaustufe) Druck, der auf… …   Extremes Deutsch

  • Drang — Antrieb, Bedürfnis, Sehnsucht, Trieb, Wunsch; (geh.): Begehren, Verlangen. * * * Drang,der:1.⇨Trieb(2)–2.⇨Sehnsucht(1) DrangAntrieb,Bedürfnis,Trieb,Verlangen,Begehren,Begierde,Gelüst,Hunger,Durst,Appetit,Sucht,Sehnsucht,Wunsch …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Drang — Ick kann kên Drang um den Hals lîden sä(de) de Fêling1, do schull he uphangen wârden. (Ostfries.) – Bueren, 749; Frommann, VI, 283, 714; Hoefer, 268. 1) Westfale (Westfälinger). Dieser spielt in den ostfriesischen Sprichwörtern die Rolle eines… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”